متن نغمه ی لکی "بینه خراوه" از استاد ایرج رحمانپور، سلطان آواز محلی ایران.
لازم به ذکر است که بیشتر اصطلاحات و مصراع های این ترانه برگرفته از نغمه های(مور) محلی استان های لکستان و لرستان است که زنان در مراسمات عزا و سوگواری آنها را به صورت دسته جمعی با سوز دل می خوانند. متن این نغمه با شنیدن نوای استاد ایرج رحمانپور به نگارش در آمده و به ویرایش های بعدی نیازمند است. امید است کاستی های نهفته در متن تایپ شده زیر را در قسمت پیشنهادات بنگارید.
کمر کو مخار راکم کردیه بن
بی خم چوزانی مه خم گیانم سن
کِزِه برفه لویل و روی راخه وه
دنگه دوس نمای ژه ایلاخه وه
بیلا بواره زویخ ا چاوانم
تابوه رنگ رشمه سرتاپاوانم
بیلا باواری زویخ آوه جرگم بتکو ار بان سیاتی برگم
ـاران خمین دل و هوله و
ـبینه قراول سرای چوله و
ـزمین تم و توز اسمون تاره و
ـترم روژوکول روزگاره و
وا پیچیا و بان پرده ترمه و
دنگ شینه مای شین و شرمه و
(منبع: نسخه اصلی ح - م )
در سراسر نغمه ی "بینه خراوه" موج غصه و غم در صدای استاد ایرج رحمانپور دیده می شود. غم برف های لوله شده که توسط باد مزاحم زمانه بر روی کوهی خشک و شنی طرد شده اند و شنیده نشدن نوای دل نشین دوست زخمی است که بر دل ترانه سرایان کهن "مور" جای خوش کرده است. در ادامه ی ترانه شدت و فراوانی ریزش اشک از چشم های غم زده خواسته شده تا بوسیله ی آن تمامی وجود انسان رنگین شود.
هوای ابری و غبار آلود زمین و در کنار آن آسمان تیره و تار، به نظاره نشستن حمل تابوت زندگی بر روی شانه های سرد و خشن روزگار و در نهایت شنیدن صدای شرمین گونه ی شیون زنان لک، فراتر از تمامی دلتنگی های پیشین، ظلم هویدای زمانه را نمایان می کند.
با سپاس فراوان از خانم س. قبادی از اهالی شهرستان لک نشین کوهدشت.
با سلام:لطفا شعررااصلاح بفرمایید(کمرکومخارراکم کردیه بن ـبی خم چوزانی مه خم گیانم سن ـبیلا بواره زویخ ا چاوانم تابوه رنگ رشمه سرتاپاوانم ـیاران خمین دل و هوله و ـبینه قراول سرای چوله و ـزمین تم و توز اسمون تاره و ـترم روژوکول روزگاره و ـوا پیچیا و بان پرده ترمه و ـدنگ شینه مای شین و شرمه و ) منبع نسخه اصلی: ح ـم
ده سئ نئ یه ژی کوئل مه طلبئ وه گه ردئ شئ ر ی بار ئئ نومئ سایتئ ئیمه هه ر وه خئ ره د بایین
مئنی نوینو و شکت نوینو خودا قووت
با سلام به شما واستاد ارجمندم ایرج خان رحمانپور
من یک بختیاری ازقوم بزرگ لرهستم وبرای اولین بار درمراسم سالگرداستادشعر ؛موسیقی وآواز بختیاری آبهمن علائ الدین(مسعود بختیاری)درکرج باشخصیت ومرام وشعروصدای ایرج خان آشنا شدم که انصافا اجرای بسیار زیبایی داشتند بنحوی که جمعیت حدود۲۵۰۰نفری حاضردرسالن شورای شهر کرج پس از اجرا ؛ تشویقهای بی امانی داشتند ودرخواستهای زیادی برای اجرای مجدد داشتند که متاسفانه بدلیل کمبود وقت امکان نگردید.درصحبت کوتاهی که داشتند لذت بردم وپیشنهاد مینمایم قبل از ازدست رفتن این گرانبها (انشائ الله ۱۰۰سالگی)مراسم گرامیداشتی درخوروشان استادرحمانپوربرگزار گردد که اینجانب نیز ازطرف بختیاریها قول همه نوع همکاری را میدهم.
تندرست وسلامت باشید
خدا قوت.بسیار عالی و قابل تقدیر میباشد.ما برای هر نوع همکاری اماده ایم.
ایرج جان سلام
دوغزل لکی تقدیم از سروده های خودم حنجره ات می کنم
دار مروار
مگر تو اژ کمی ایلی گه هونه سوز و نازاری
نوم نویر خدا ار تو مریتی دار مرواری
فره مجنون خو دیری گه بی درمو گرفدارن
لیوه کی داریه میتی چیه می خرّ ده موئه داری
خدا وژ ها دیار سرتا هونه بی سرمه رشدیاینه
فره خین دلل رشیا زوئونم لال گناکاری
وتم ای دل مگر چت دی گه چی مل باله پیتکیته
وتی چی منته بی باتا بذانی تا گرفداری
اجی طوره گه مه دیمه ولاتی کل گرفدارن
جوئی راس خدا جاته اجونه سه گه نازاری
مگر تو ای کم آبادی وهاری داسی ار گیونت
گه مه تا اوره گه دیمه اری کل کس پلاماری
گِل آرا مه چیمه راتم چی توزی ار سر راتم
دلت بردم یسه هاتم مه تاکی گیری و زاری
مزانم یه رو اِ روژل گله ماوه میمو باخل
توئه ماینه لوئه خنه دو سوی بافه گله ماری
شوریده
قـُیله کرم گم بیه
اِ چیه روژا نماو قـُیله کرم گم بیه
ویشه ســُتی هر منم تــُیلِ ترّم گم بیه
اِ جنگه گردِ زِنی لا مه بیه سرْ کمر
هم شکت و زخمی ام هم سپرم گم بیه
قافله ملک شکت بی کس و رّی نابلی
یاونه کل ار جا وژو همسفرم گم بیه
کس نمه ذانی ارّا هر شکت و شو کزم
مامله گر تــُیل سی ام پیل و پرّم گم بیه
شوئه زنگ و رّی نیه هــُیچ خه ورِ دی نیه
اِ منِ مال ایر رمیا رّی کپرم گم بیه
بیوه دمه روژی ام سفره پتی نو نیه
وخد اذون نماز اج اَ سرم گم بیه
من به عنوان یک لر ساکن تهران واقعا متاسفم که نتونستم از اجرای کنسرت استاد رحمانپور در کرج شرکت کنم و خواهش می کنم که ما همشهریانتون را از این کنسرتها با خبر کنید که دلمان برای دین و شنیدن صدای استاد یک ذره شده ممنون میشم
مه نی نه وین
وه اومید روژی که جیاوا بیمنه و وه بتوه نیم ئی ئاواز باستانیه وه بان رسانه یه له وژمان بونیمین. تا فارسو تورکله مه سخره وهی ی آواز کون مانه نه ن
ارای له کستانی سه ر به خو
هه ربژین
یک لرستان از ترانه .......
با سلام وخسته نباشید.
لطفا اینقدر لکستان و لرستان نکنید لک و لر هر دو یکی هستند و ریشه مشترک دارند و این دو از هم جدانشدنی هستند بنابر این سعی نکنید که بینشان جدایی بندازید. حداقل از استاد رحمانپور یاد یگیرید که هم لکی میخواند و هم لری.
با سلام به همه دوستان عزیز و استاد عزیز آقای ایرج رحمانپور
متن ترانه های رحمانپور به خاطر اصیل بودن و قدیمی بودن بعضی از اشعار یا به خاطر نو بودن و پر مغز بودن آنها در آهنگهای استاد ،برای اکثر مخاطبین سنگین می نماید .بنا براین این آهنگهای زیبا چه خوب است اگر با معنی آنها شنیده شوند تا زیبایی آنها دو چندان شود.
اینجانب مدتی است در صدد گردآوری نرافزار کتــــــــــــاب همـــــــــــــــــراه برای موبایل با تفکیک کاستها و همچنین ترانه و نیز قــــــــــابلیت جستجـــــــــــــــــــــــوی کلمه و یا متن دلخواه هستم و مژده اینکه این کار در مراحل آخر کار می باشد. لذا از دوستان انتظار تشویق و دلگرمی می رود و همچنین از دوستان می خوام اگر متن ترانه های اخیر را دارند برای من از طریق ایمیل mohammadi_pardis@yahoo.com ارسال نمایند . ضمنا شماره تماس بنده ۰۹۱۶۳۴۰۳۸۶۰ و ۰۹۱۶۸۴۱۱۷۸۸ است.
با تشکر
سلام! امیدوارم حرکت بازیافت هویت ئه طرف اهل علم ئی فرهنگ وژیمونه ادامه داشتویتی!
ار پا چورویی گری زاری کم شاید گلالل حوشگ آویاری کم
ئه روی بیستین بکیشم نقشت مه ئه جای فرهاد قلنگ کاری کم
شعر ئه یه ختنم کوهدشتی ئه همایش شعر لکی
ببخشید شعر هن دت کوهدشتی بی
daset najei berakam ara zamatalet
منظورتون از لکستان چیه؟
این همه استاد استاد می کنی یکم به طرز فکرش توجه نکن نه فقط صداش.
اقای رحمانپور تو اهنگ سرزمینم تمام بدبختیهای مردم لر را تو همین تقسیم بندیها می بینن. تو همین آهنگ از همدان تا بویر احمد لرستان خطاب میشه
مگه عادات و رسوم و لباس و فرهنگ لر زبانها و لک زبانها متفاوته؟
اینجا لرستانه. اگر مهمان نواز و ساده و صادق هستیم لریم و لا غیر. این تقسیم بندیهای الکی مربوط به همین دهه است. من کوهدشتیهارو همیشه به عنوان لرهای اصیل میشناسم
شعرها به زبان لری نوشته شوند
خانم سارا قبادی؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟